Bejegyzések

Lőrincze Lajos címkéjű bejegyzések megjelenítése

Buvári Márta:Nyelvművelés-elmélet.Értékelvű nyelvművelés

 Napjainkban az igényes anyanyelv-használat,a szép,nyelvtanilag korrekt és helyes írás és beszéd visszaszorulóban van. Rendkívül elterjedt a nyelvtanilag helytelen,szóhasználatában felületes,idegen szavakat rosszul alkalmazó,sokszor trágár,igénytelen stílusú kommunikáció. Ebben a helyzetben szükség van pontos,szakértő nyelvművelésre. Buvári Márta:Nyelvművelés-elmélet. Értékelvű nyelvművelés című könyve nagyon jó bevezetést nyújt ebbe a nagyon komoly,társadalmilag is hasznos tudományos alapú tevékenységbe. Az alábbi ajánlóban néhány rövid megjegyzést szeretnék tenni,a művelt laikus szemével. Buvári azzal a szándékkal írta könyvét,hogy valamiféle egységes,a nyelvészet mint tudomány mindrn iskolája által vállalható állaspontot alakítson ki a nyelvműveléssel kapcsolatban.Szerző nyolcféle definíciót(kóztük a Magyar Értelmező Szótár,az Értelmező Kéziszótár,Rónai-Kerekes,Tolcsvai,Fülei-Szántó által megadott meghatározásokat) közöl arról,mi is a nyelvművelés. Számomra különösen érdekes volt a

Farkas Zsuzsa:Nyelvőrökkel nyelvőrségen

 Farkas Zsuzsa:Nyelvőrökkel nyelvőrségen könyve interjúkat tartalmaz a magyar nyelv legnevesebb őreivel:mások mellett Lőrincze Lajossal,Grétsy Lászlóval,Rácz Endrével,Bencédy Józseffel, Wacha Imrével. Mai Olvasó leginkább az lehet érdekes,hogyan látták ezek a kiváló tudósok a magyar nyelv helyzetét az 1990-es években.  Szinte mindannyian megemlítik a sajtó,a televízió egyre igénytelenebbé váló nyelvezetét,pongyolaságát. Van,aki ennek okát abban látja,hogy csökken az újságírók műveltsége. Szó esik a beszédtempó egészségtelen felgyorsulásáról,a szavak elharapásáról. Viszont többen is kiemelik a nyelv egyre gazdagodó képszerűségét,vitalitását. Az ifjúsági nyelvet illetően megoszlanak a vélemények,van,aki szerint csúnya és felületes,mások szerint élményszerű és humoros. A határon túli magyarság nyelvhasználatát illetően a megkérdezett szakemberek aggodalmuknak adnak hangot. A tradicionális magyar nyelv megszűnőben,sok a többségi nyelvből átvett tükörfordítás,ami magyartalanságokhoz vezet.N