Bejegyzések

szavak címkéjű bejegyzések megjelenítése

Borbély Szilárd:Kafka fia

 Talán sokan megkérdezhetjük:vajon miért írt Borbély Szilárd regényt Franz Kafkáról, az európai irodalom egyik legnagyobb alakjáról? Erre azt válaszolhatjuk:ha a történelem nagy alakjairól lehet életrajzot írni, akkor a világirodalom nagyjairól is lehet erősen pszichologizáló jellemregényt írni. Az a tény, hogy óriások vállán állunk, nem jelenti, hogy ne lehetne írni ezekről az óriásokról. A Kafka fia ( mely a Szerző életében nem jelent meg magyarul, kizárólag németül) olyan jellemrajz, mely a Kafka család férfitagjainak pszichológiáján keresztül kíván behatolni a nagy író szívébe és gondolataiba.  Érdekesen alakul a félénkség-határozottság ellentétpár a Kafka család sorsában. A nagypapa egy igazán félénk, könyveit bújó, kereskedelemben dilettáns, túl jó indulatú férfi, aki a az emelkedő beszerzési árak mellett sem hajlandó fogyasztói árat emelni bolztjában. Sőt, a rászorulóknak ingyen is ad. Az igencsak spirituális lelkületű férfiú mellett a feleség a határozott, az amazon-típus, való

Joel Osteen:Értékes vagy

A könyv alcíme: Szavak, amelyek megváltoztatják az életünket Joel Osteen:Értékes vagy című könyvét szívből ajánljuk minden magyarnak. Merthogy ennek az országnak ennek a népnek, különösképpen szüksége van rá. Olyan pesszimista, lemondó nyelvezetünk- és mentalitásunk- van, annyira negatívan tekintünk önmagunkra és másokra, hogy saját szavaink húznak le bennünket oda, ahonnan már nem tudunk visszajönni. Az Értékes vagy pontosan az ellenkezőjét tanácsolja. Beszéljünk pozitívan, használjunk olyan szavakat, melyek erősítenek, tekintsük magunkat értékesnek, optimizmussal legyünk önmagunk iránt. Osteen mindezeket bibliai példákkal támasztja alá- merthogy Isten szereti az embereket, az Ő alkotásait, és jót akar azoknak. Nagyon jól olvasható, biblikus, okos és szókimondó könyv. Saját gyarlóságunkkal szembesít, aztán megtanítja, hogyan léphetünk ezen túl, majd elmondja, hogy emelkedhetünk fel. Isten segítségével, természetesen. Patmos Records , Budapest, 2016.

Steven Pinker: A nyelvi ösztön

Steven Pinker amerikai pszichológus könyve magáról a nyelvről szól. Arról, melyet mindannyian beszélünk, melynek segítségével írásban kommunikálunk. Hajlamosak vagyunk azt gondolni, hogy amit beszélünk, írunk, azt mindet tanultuk. Steven Pinker: A nyelvi ösztön című könyvének alapgondolata az, hogy a nyelv, mint készség, ösztönös és csak az emberre jellemző ( ezt sok pszichológus és nyelvész vitatja). Minden ember képes nyelvet használni, sőt, alkotni, ez nem kultúrafüggő. Hogy ez mennyire így van, azt számomra leginkább a nicaraguai gyerekek esete illusztrálja. Nicaraguában sokáig nem volt elfogadott jelnyelv a siketek számára. Hát, a tízéves kis siketek alkottak maguknak egyet. Tízéves gyerekek komplett nyelvet alkottak, szavakkal, mondatokkal! Pedig ők nem tanulták ezt sehonnan, nem voltak kulturális mintáik. Csak kommunikálni akartak egymással, és kész. De ami a legmegdöbbentőbb:amikor a tízévesek nagyobbak lettek, a következő tízéves generáció megint alkotott magának egy nyelvi

Csibi Norbert-Vértesi Lázár (szerk.): A világháború kálváriáját járva.A pécsi egyházmegye és az első világháború

Ha a férfiak odavannak a fronton, megnő a papok szerepe. Egy részük maga is megjár poklokat a harcoló katonák lelkészeként, más részük az otthonmaradottak lelki békéjére vigyáz. Csibi Norbert és Vértesi László rendkívül érdekes és fontos kötetet állított össze. Számomra legizgalmasabb a papok által írott Historia Domusok olvasása. A magyar történeti köztudatban úgy él, hogy az egyházak mindvégig az állam mellett álltak háború kérdésében. Hát, ez nem teljesen van így. A pécsi egyházmegyében több papnak is elege volt a sokéves vérontásból, békét és nyugalmat szeretett volna. Másoknak meg az ellenségből lett elegük: olykor csúnya szavakra is ragadtatták magukat. A világháború kálváriáját járva c. könyv minden történelemkedvelő számára lebilincselő olvasmány. 

Pál József( főszerk.): Hatnyelvű szinkron szótár

A Hatnyelvű szinkron szótár még 1992-ben jelent meg, de kevés, azóta jobb könyvvel találkozhatott az Olvasó a magyar könyvpiacon- legalábbis a többnyelvű szótárak műfajában. 970 oldalon, hat nyelven ( angol, német, magyar, olasz, spanyol ,francia) ismerteti a leggyakoribb szavakat, ráadásul az ábécérendet nem egy nyelv alapján állítja fel, hanem variálja a különböző nyelveket. Pál József és munkatársai olyan könyvet alkottak, mely az egész családnak hosszú időn át nagyon hasznos segítség. Egyetlenegy hiányosságát talán megemlíthetjük ennek a nagyszerű könyvnek: a kifejezések hiányoznak belőle. Dehát ezek részletes tárgyalása nagyon megnövelte volna a terjedelmet. Külön meg kell dicsérni a kivitelezést, mert a borító anyaga lehetővé teszi, hogy ne kelljen a könyvet néhány év agyonhasználat után kidobni. ( Pál József és Zrínyi Kiadó, 1992.)