Bejegyzések

európai címkéjű bejegyzések megjelenítése

Károlyi Csaba:Egy teljes év.Beszélgetések Nádas Péterrel

Jóval több ez a könyv holmi kulisszák mögé pillantásnál. Egy egy tanító könyv.  Nádas Péter az elmúlt évtizedek alatt a magyar irodalom ikonikus alakjává nőtte ki magát, nevét szerte Európában ismerik. Károlyi Csaba egy teljes éven át interjúzott az íróval, a legkülönbözőbb témákról kérdezve őt. Ebből a könyvből nagyon sokat tanultam és fogok is tanulni. Ebben a könyvajánlóban arról írnék, mit is tanultam Nádas Pétertől. Ez persze nagyon szubjektív dolog, lehet, ha egy évvel korábban vagy később olvasom el a könyvet, mást tanulok. És az is igaz, hogy mindenkinek mást és mást mond egy ekkora terjedelmű és igen magas színvonalú tartalommal bíró szöveg.  Jöjjenek hát a számomra legfontosabbak! 1. A szabadság európai értelemben vett "érzése" (ami persze nem érzelem, nagyon is intellektuális termék,gondolat) összeegyeztethető a nemzeti problémák iránti érzékenységgel. Manapság is vannak, akik ezt a két gondolatrendszert megpróbálják szembe állítani, de nincs igazuk.  2. A rendszer

Sri Auribindo: Bases of Yoga

Sri Auribindo (1872-1850) a 19. század egyik nagy szellemi-vallási integrátora volt, küldetésének tekintette, hogy összekapcsolja az indiai jóga ( ahogy ő mindig írta:Yoga) három útját: a szeretet, a tudás és a munka jógáját. Mint az Bases of Yoga című könyvéből kiderül, Sri Auribindo a jógát teljes egészében szellemi tevékenységnek fogta fel, még a munka jógája is inkább valamiféle önmagunkon és környezetünkön való szellemi munkát jelent, semmint tényleges fizikai tevékenységet. Úgyhogy ez az 1977-ben megjelent könyv nem ajánlható az unatkozó háziasszonyoknak, fogyni vágyóknak, ajánlható viszont az angolul jól tudó, önmagát kereső, feladatot remélő európai embernek. xxxxxxxxxxxxxx Nézd meg ezt a blogot is! mediaszemle.blogspot.com

John Dos Passos:Három katona

John Dos Passos az első világháború amerikai regényét írta meg- Remarque az európait. John Dos Passos: Három katona című  könyvének hősei a társadalom különböző rétegéből érkező, némi hazaszeretettel és sok--sok kétséggel élő amerikai fiatalok, akiket az Öreg Kontinensre vezényel az élet, hogy itt harcoljanak hazájukért, a németek ellen. Remarque alakjai gyorsan kiábrándulnak a mesterségesen keltett optimizmusból, Dos Passos figurái ezt nem engedhetik meg maguknak. Alkalmazkodnak. Mert legyen bár az ember gyereke csóró olasz bevándorló, vagy sokak által igen tehetségesnek tartott, némi világmegváltó attitűdöt sem nélkülöző művész, túl kell élni. Túlélni a tengert, a frontot, a társakat. Pont ezeknek a túlélési stratégiáknak az összevetése kínál egyedülálló szellemi izgalmat az Olvasó számára. S ki tudja- a plasztikusan megírt cselekmény mögé nézve talán a lélek is gyógyul. Valamelyest. Ford:Bartos Tibor. Európa-Zrínyi, Budapest, 1982.

H. Jagersma: Izrael története

Ez a könyv két kötetből áll. Az első kötet címe:Izrael története az ószövetségi korban. Olvashatunk a itt a bibliai és az egyéb közel-keleti forrásokról, a héberek valószínű eredetéről, Dávid királyról, akinek uralkodását a zsidó történelem csúcspontjának nevezi, Salamon király csodás építkezéseiről. Külön fejezet foglalkozik a kettészakadt ország történetével, bebizonyítva, hogy Izrael és Júda sem csak bálványimádó királyokat tudott felmutatni, voltak közöttük tehetséges uralkodók is. Az első kötet a perzsa birodalom hanyatlásával zárul. A második kötet címe: Izrael története 2. Nagy Sándortól Bar Kochbáig. Azt gondolom, hogy minden európai Olvasó Jézusra és korára kíváncsi leginkább, itt a Szerző ( mivel hatalmas ennek a kornak a szakirodalma) az egymással ellentétes nézeteket ütközteti. Véleményem szerint célszerűbb lett volna ennek a kornak többet áldozni a terjedelemből. Ettől eltekintve kiváló, szakmailag elkéepsztően magas színvonalú könyvről van szó, melyet nyugodt szívvel aj

Igaz Dóra: Az első bé hörcsöge

A magyar gyermekkönyv-kiadás nemzetközi szinten is jól teljesít. Gyermekkönyveink többségének színvonala magasan felülmúlja az európai átlagot, ráadásul a magyar Szerzőkre NEM jellemző a Nyugat-Európában polkorrektség és tolerancia címszó alatt megjelenő, sokszor teljesen intoleráns és vad stílus. Nálunk a gyerekkönyvek átlagos, normális, olvasni akaró gyerekeknek szólnak. Igaz Dóra könyvei sem jelentenek ez alól kivételt. Rendkívül finom, ízléses, mondhatni: keresztény szellemű könyvekről van szó. Az első bé hörcsöge például kifejezetten arra sugall, hogy órán jól kell viselkedni, szeretni kell az állatokat, fontos a barátság, stb. Igaz Dóra hagyományos értékeket jelenít meg, remek illusztrációkkal, modern környezetben. Ajánljuk mindazoknak a gyerekeknek, akik jól akarnak szórakozni, és mindazoknak a szülőknek, akik nyugodtak akarnak lenni afelől, hogy jó kézben van a gyerek, amíg olvas. A hörcsögök viszont nagyon megosztó állatok: van, aki szereti őket, van, aki nem. ( Pozsonyi

Joyce Meyer: Jó szokások kialakítása, rossz szokások kitakarítása

Joyce Meyer legújabban olvasott könyve, a Jó szokások kialakítása, rossz szokások kitakarítása,  nem kevesebbet állít, mint azt, hogy a keresztény ember a Biblia segítségével le tudja vetkőzni rossz szokásait, s fel tud venni helyettük jó szokásokat. Az elsőre kissé meglepő ötlet- a meglepetés oka: nehezen hisszük el, hogy Isten ennyire közvetlenül beavatkozik hétköznapi életünkbe- valójában nagyon is gyakorlatias életvezetést biztosít számunkra. Az európai kereszténység alapvetően teologikus. Ez alatt azt értem, hogy a hiten túl inkább megérteni próbálják az igét, mintsem gyakorlatban alkalmazni. Könyvek százaiban olvashatunk arról, hogy ez vagy az a kifejezés hogy szól görögül, arámi vagy héber nyelven, de sokkal kevesebben vállalkoznak arra, hogy keresztény hitnak a mindennapi életre gyakorolt hatásáról gondolkodjanak. Joyce Meyer ezen kevesek egyike. Elképesztő, hogy olyan banális, a spirituálistól nagyon messze álló viselkedésformák, mint a kozmetikai ecsetek megfelelő rendbe r

Szabó Magda: Freskó

Szabó Magda 1958-ban írta meg Freskó című híres regényét, akkoriban ( kissé oldódó szocreál) teljesen újszerű elbeszélésmódot követve. A könyvben szereplők belső monológokban mondják el a történetet a maguk szemszögéből, ezekből az interpretációkból pedig az Olvasó állítja össze magának a Freskót. Ahogy a 21. században neveznénk: képalkotás virtuális és valóságos elemekből. Interaktív párbeszéd alkotó és befogadó között, a 20.század közepén- több, mint előremutató dolog volt ez akkoriban, s valami ilyesmi úton, a lineáris történetmondás széttörésének útján folytatódott az európai regény útja, sorsa- többek között a francia új regénnyel, vagy éppen a német ( no, nem kelet, hanem nyugatnémet) új prózával. A történet maga egy alföldi kisvárosban, Tarbán bonyolódik. A szigorú református papi család nem viseli el, hogy lányuk, Annus, fellázadt a predesztinált sors ellen, és Pestre költözvén, művész lett belőle. Édesanyja temetésére azért hazahívják a lányt, de be sem teheti lábát a szülő