Billy Collins:Az a baj a költészettel

 Billy Collins amerikai költő műveiből e címmel jelent meg válogatás, Kőrizs Imre kitűnő munkájának köszönhetően. Az a baj a költészettel- már indukálja is a provokatív választ: mi a baj? Nos, ezzel a költészettel semmi. Collins poétikája nagyon szép, és- ritka kivételként a kortársak között- az átlagolvasó számára is érthető. Ebben a könyvajánlóban néhány, a kötetben szereplő versről írjuk le gondolatainkat, átfogó elemzésre, irodalomkritikára nem vállalkozunk.

A könyv nyitóverse a Bevezetés a költészetbe. Azok ellen az irodalmárok ellen, s az ellen az irodalomtudósi attitűd ellen szól, amely mindenáron a vers tudományosnak tűnő elemzésére törekszik, az esztétikai élményt teljes egészében lebecsüli. Amely megkínozni, és nem megérteni akarja a verset. Sajnos, ez a felszólalás a mai napig aktuális. Nagyon szép metafora kerekedett a vers és a vízisí összekapcsolásából. 

Nagyon szép és szívemből szóló vers a Vigasz ( Consolation). Sok értelmezési rétege van: a turizmus gyakori felszínessége,Európa és Amerika kultúrájának összehasonlítása, az ember és a történelem diotómiája, otthon és idegen táj ellentételezése, az angol nyelvnek, mint igazi szellemi otthonnak bemutatása ( " angol nyelv nagy autója").Szerintem érezte már azt minden rendszeres turista, hogy " de jó volna otthon lenni"- nos, a Vigasz című vers ebből az alaphelyzetből nő ki.

A Tisztaság című költemény a költői megtisztulásról, a lecsupaszodásról, a vers nyelvi és értelmi-érzelmi koncentráltságáról szól. A költő- szellemileg- megszabadul még saját testétől is, hogy lelki maradékát teljesen átadhassa a versnek. Tetten érhető ebben a műben a közép-európai groteszk hagyománya. Nagyon világos, nagyon vonzó a vers, nem akar elengedni. A Tisztaság az a vers, amiről napokig álmodsz, és jót derülsz rajta.

A Keleti parti standard idő az egész emberiséget szólítja meg. Az emberi közösség, társadalom, ha úgy tetszik, hiába próbálja csoportokra tagolni magát nemzetek, foglalkozás, és egyebek szerint, valahol mégis egy. Több bennünk a közös, mint a különbség. Egyetlen nagy utazás ez a vers, körbejárjuk a Földet, hogy megállapítsuk,Bogotában mennyivel fogadnak másképp egy verset, mint az USA keleti partjain.

Kinek ajánljuk Billy Collins kitűnő kötetét? Minden irodalomszeretőnek. A versek érthetők ( sajnos, hogy ezt külön ki kell emelnünk egy könyvajánlóban), Collins nem a posztmodern nyelvi játékok mestere. Ez egy kitűnő, világirodalmi szintű versválogatás a világirodalom egyik meghatározó alkotójától. köszönet érte!

Jelenkor, 2020. Válogatta, fordította és az utószót írta Kőrizs Imre.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Cormac McCarthy:Az utas/Stella Maris

Krasznahorkai László:Megy a világ

Guy de la Bédoyére:Praetorianusok.A római császári testőrség felemelkedése és bukása