Shan Sa: A gójátékos

Miért is vált maradandó irodalmi alkotássá az Európában élő kínai írónő,  Shan Sa kiváló regénye, A gójátékos? Talán azért, mert a Szerző ügyesen elkerülte a témával együtt járó csapdákat. Nem abszolutizálja a gó-t, a könyv nem a góról szól, hanem emberi sorsokról. Másfelől a történelem viharában vergődő, testi és lelki kínok között vergődő kínai emberek feje fölött mindig ott lebeg a gó, mint a szabadság igézete, menekülési lehetőség. Egyben: lehetőség a kiteljesedésre.

A történet a huszadik század harmincas éveiben játszódik, Mandzsúriában. A japán megszállók bábállamot hoznak létre, élére pedig az utolsó kínai császárt, Pu Jit állítják. A helyi lakosság alávetett helyzetben, a lázadási kísérleteket könyörtelenül elnyomják, az elfogottakat előbb megkínozzák, aztán kivégzik. Egy japán katona, akit a balsorsa erre a szolgálati helyre vezényel, különös megbízást kap felettesétől. Az Ezer Szél nevű város főterén gó-t játszó embereket kell figyelnie, nehogy valami japánellenes összeesküvést szervezzenek. A katona összeismerkedik egy gimnazista lánnyal, aki remekül játssza a gót, ám sorsa kemény, kegyetlen. Szerelmes lesz egy kínai fiúba, ám Mint a japánok elfogják, mikor kiderül: az ellenállás egyik kulcsfigurája. A lány azonban teherbe esik Mintől. Mit tegyen? Forduljon orvoshoz, vagy tartsa meg a gyermeket és meneküljön Mandzsúriából? Az izgalmas történet végét most nem áruljuk el, inkább arra biztatunk mindenkit: szerezze be A gójátékost, és helyezze könyvespolcának leglátványosabb részére.
Megérdemli.

Fordította: Tótfalusi Ágnes
Ulpius Ház, 2008.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Cormac McCarthy:Az utas/Stella Maris

Krasznahorkai László:Megy a világ

Boris Kálnoky:Őseim földje. A Kálnoky család története