Jeroen Olyslaegers:Védőr

Jeroen Olyslaegers flamand újságíró, drámaíró. A Helikon Kiadó a magyar könyvkiadás régi mulasztását pótolta azzal, hogy magyar nyelven is hozzáférhetővé tette A Védőr című regényt. Megérte. Kiváló, történelmi-pszichológiai alkotásról van szó, mely számos kérdést vet fel a ma embere számára is. 

A történet a huszadik század viharos évében,1940-ben kezdődik, amikor is a második világháború során Belgiumot elfoglalják a németek. A főhős, aki 20 éves fiatalember, és akinek családjában már a megszállás előtt sem mentek jól a dolgok ( munkanélküliség, szülők alkoholizmusa) úgy dönt, ezúttal a győztesekhez kíván tartozni, és beáll segédrendőrnek, azaz védőrnek. Magyarul szólva: kollaboráns lesz, alkalmazkodik. 
Embertelen, brutális akciókban vesz részt, embereket kell letartóztatnia pusztán származásuk miatt, nem egy esetben olyanokat, akiket a háború előttről jól ismert. Gyerekeket ver meg, családokat  szed szét, amikor az apákat németországi munkaszolgálatra kényszerítik. Hősünknek ezek miatt többnyire nincs lelkiismeret-furdalása. Sőt: mivel " hivatalos embernek" számít, sokan keresik a kegyét, hiszen úgy tűnik, sok embernek sok dolgát el tudja intézni. Családja valamivel jobban él, mint a háború előtt, a fiú apjának is munkát szerez. A szerelem is megtalálja:emelkedett hangú verseket ír egy Yvette nevű lányhoz, akinek nem mellékesen, hentes az apja, így aztán a háborús nélkülözések közepette is mindig van elegendő élelmiszer. 
Csakhogy jön a derűre ború: rendőrkollégái gyávának tartják hősünket, mert nem elég kegyetlen. Együtt látják volt franciatanárával, Mérges Szakállal, egy olyan kocsmában, melyet főképp baloldali értelmiségiek és szocialista kikötői munkások látogatnak. Egyik járőrtársát a németek el is viszik, innentől kezdve mindenki azt hiszi, hogy hősünk adta fel őt. Saját kollégái megverik az őrsön, kiközösített lesz. 

Aztán frontszolgálatra vezénylik ki hősünket( önként jelentkezik, elege van a kialakult légkörből), a keleti frontra. Itt egy szovjet ellentámadás során megsérül a csípője, élete végéig érzi a sérülését. A háború után aztán jönnek a nehéz idők:a szövetségesek győzelme után valóságos vadászat indul a kollaboránsokra. Vajon hősünk túléli az ellene (is) indított hajtóvadászatot? Vajon Belgium társadalma hogyan teszi túl magát a német megszálláson, hogyan találja meg magát az új rendben? Olyslagers könyve a flamand múltat elemzi. Őszintén, igazi íróként, értelmiségiként. Semmit nem szépít és semmit nem hallgat el. 

Nagyon jó eszközökkel írja le Olyslaegers ezt a megdöbbentő történetet. Nemlineáris történetmondás- de nem posztmodern nyelviség, a szöveg minden művelt ember számára első olvasásra is érthető. Külön tetszenek a flamand kultúra való betekintés relikviái: az ételek, a rövid ismertetők a korabeli napilapokról. Az Olvasó " be van húzva a sztoriba", ahogy egyik íróismerősöm mondaná. A Védőr az egyik legjobb történelmi regény, amely a 21.század eddigi két évtizedében megjelent. Ajánljuk mindenkinek.

Fordította Balogh Tamás. Helikon, 2019.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Cormac McCarthy:Az utas/Stella Maris

Krasznahorkai László:Megy a világ

Guy de la Bédoyére:Praetorianusok.A római császári testőrség felemelkedése és bukása