Andrea Camilleri:Montalbano felügyelő.Karácsonyi ajándék

 Andrea Camilleri könyve újabb húsz Montalbano-történetet tartalmaz. Általánosságban a Szerző remek karakterteremtő képességét,valamint a történetek eredetiségét emelhetjük ki. A művek hangulata igazi olaszos:pörgős,dinamikus. Most villantsunk fel néhányat a történetekből,persze nem lelőve a poént,hanem csak kedvcsináló jelleggel,ahogy az egy könyvajánló bloghoz illik.

Előfordul,hogy a betörő megijed,és zsákmány nélkül távozik. Ez történik a Főpróba című elbeszélésben. S hogy mitől ijed meg a sokat látott hetvenéves betörő?Attól,hogy a házigazda meghalt,aztán felkel,aztán ugyanezt teszi a felesége is. Mi értelme ennek az egésznek?Montalbanót nem hagyja nyugodni az eset...

A bűnügyi irodalom igazi remekműve A szegény Maria Castellino c.novella. Az áldozat egy hetvenéves,de még mindig dolgozó prostituált. Vajon a pincérként dolgozó férj,a búbánatos Serafino volt a tettes?Vagy valamelyik idős ügyfele haragudott meg Mariára?Esetleg a gyilkossághoz a felette lakó kétgyermekes anyukának van köze,aki megúnta,hogy gyermekei nagymamájukként tisztelnek egy kurvát?

Teljességgel hasznavehetetlen madzagdarabkák:Camilleri egy újabb remekműve. Ferro úr,a visszavonult könyvelő mindent összegyűjt a házában. Napilapokat,ételesdobozokat,sörösüvegek kupakját-no,és a pincében a saját szerves hulladékát,szép,nagy hordókban. Karakter az úriember,az biztos... Egy ízben betörnek Ferro úrhoz,s a betörés nyomait igyekeznek elleplezni,csakhát egy ennyire precíz gyűjtögető házában ezt elég nehéz. Szóval,söröskupakokat visznek el. Montalbano majd felrobban a dühtől,amiért ilyen piszlicsáre üggyel kell foglalkoznia,aztán kisimulnak a ráncai:lehet,hogy a piti bűnügy hozzásegíti a rendőrséget egy jóval nagyobb stikli leleplezéséhez.

A Népszavazás című elbeszélésben valaki plakátokat ragaszt ki szerte a városban, melyen egy kérdés áll: "K...a-e Briguccio asszony?". A város lakói jót szórakoznak a plakátokon, és arra a következtetésre jutnak, hogy igen. De mit szól mindehhez a megszégyenített férj? És hogyan mossa magát tisztára a polgármester, miután kiderül, hogy nevezett asszonyság vele is kavart, sőt, a férjjel közös üzleti ügyeik is vannak? Egyáltalán: ki ragasztotta ki a plakátokat és miért?

Különös történet a Manzoni-fordítás is: Olaszországban az a szokás, hogy a házasulandó párok neveit, és az esküvő időpontját nyilvánosan, egy táblán kihirdetik. Nos, ezt a táblát lopja el valaki, méghozzá rendszeresen. Talán akadályát látja a házasságnak? Egy korábbi udvarló nem akarja, hogy volt szerelme boldog legyen? A városban mindenfélét találgatnak. Egy szép, nyári nap korahajnalán aztán lövés dörren, mely keresztülhatol a táblán. Vajon lehet bárk is ennyire féltékeny?

Montalbano felügyelő történetei nagyrészt hasonlítanak az általunk ismert klasszikus angolszász krimikre, van azonban egy fontos különbség: jóval nagyobb súly esik a magánéletre, mint az angolszász "kollégáknál". Camilleri kitűnő író, könyveit minden krimikedvelőnek ajánljuk. 

Ford.: Kürthy Ádám András. Európa Könyvkiadó, 2020.



Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Cormac McCarthy:Az utas/Stella Maris

Krasznahorkai László:Megy a világ

Guy de la Bédoyére:Praetorianusok.A római császári testőrség felemelkedése és bukása